فصل 07 بخش 03کتاب: داستان دو شهر / فصل 37
سرفصل های مهم
فصل 07 بخش 03
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی سخت
دانلود اپلیکیشن «زیبوک»
این فصل را میتوانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
متن انگلیسی فصل
A Knock at the Door
I have saved him. It was not another of the dreams in which he had often come back he was really here. And yet his wife trembled, and a vague but heavy fear was upon her.
All the air around was so thick and dark, the people were so passionately revengeful and fitful, the innocent were so constantly put to death on vague suspicion and black malice, it was so impossible to forget that many as blameless as her husband and as dear to others as he was to her, every day shared the fate from which he had been clutched, that her heart could not be as lightened of its load as she felt it ought to be. The shadows of the wintry afternoon were beginning to fall, and even now the dreadful carts were rolling through the streets. Her mind pursued them, looking for him among the Condemned and then she clung closer to his real presence and trembled more.
Her father, cheering her, showed a compassionate superiority to this womans weakness, which was wonderful to see. No garret, no shoemaking, no One Hundred and Five, North Tower, now! He had accomplished the task he had set himself, his promise was redeemed, he had saved Charles. Let them all lean upon him.
Their housekeeping was of a very frugal kind not only because that was the safest way of life, involving the least offence to the people, but because they were not rich, and Charles, throughout his imprisonment, had had to pay heavily for his bad food, and for his guard, and towards the living of the poorer prisoners. Partly on this account, and partly to avoid a domestic spy, they kept no servant the citizen and citizeness who acted as porters at the court-yard gate, rendered them occasional service and Jerry almost wholly transferred to them by Mr. Lorry had become their daily retainer, and had his bed there every night.
It was an ordinance of the Republic One and Indivisible of Liberty, Equality, Fraternity, or Death, that on the door or door-post of every house, the name of every inmate must be legibly inscribed in letters of a certain size, at a certain convenient height from the ground. Mr. Jerry Crunchers name, therefore, duly embellished the doorpost down below and, as the afternoon shadows deepened, the owner of that name himself appeared, from overlooking a painter whom Doctor Manette had employed to add to the list the name of Charles Evrémonde, called Darnay.
In the universal fear and distrust that darkened the time, all the usual harmless ways of life were changed. In the Doctors little household, as in very many others, the articles of daily consumption that were wanted were purchased every evening, in small quantities and at various small shops. To avoid attracting notice, and to give as little occasion as possible for talk and envy, was the general desire.
For some months past, Miss Pross and Mr. Cruncher had discharged the office of purveyors the former carrying the money the latter, the basket. Every afternoon at about the time when the public lamps were lighted, they fared forth on this duty, and made and brought home such purchases as were needful. Although Miss Pross, through her long association with a French family, might have known as much of their language as of her own, if she had had a mind, she had no mind in that direction consequently she knew no more of that nonsense as she was pleased to call it than Mr. Cruncher did. So her manner of marketing was to plump a noun-substantive at the head of a shopkeeper without any introduction in the nature of an article, and, if it happened not to be the name of the thing she wanted, to look round for that thing, lay hold of it, and hold on by it until the bargain was concluded. She always made a bargain for it, by holding up, as a statement of its just price, one finger less than the merchant held up, whatever his number might be.
Now, Mr. Cruncher, said Miss Pross, whose eyes were red with felicity if you are ready, I am.
Jerry hoarsely professed himself at Miss Prosss service. He had worn all his rust off long ago, but nothing would file his spiky head down.
Theres all manner of things wanted, said Miss Pross, and we shall have a precious time of it. We want wine, among the rest. Nice toasts these Redheads will be drinking, wherever we buy it.
It will be much the same to your knowledge, miss, I should think, retorted Jerry, whether they drink your health or the Old Uns.
Whos he? said Miss Pross.
Mr. Cruncher, with some diffidence, explained himself as meaning Old Nicks.
Ha! said Miss Pross, it doesnt need an interpreter to explain the meaning of these creatures. They have but one, and its Midnight Murder, and Mischief.
Hush, dear! Pray, pray, be cautious! cried Lucie.
Yes, yes, yes, Ill be cautious, said Miss Pross but I may say among ourselves, that I do hope there will be no oniony and tobac coey smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets. Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back! Take care of the dear husband you have recovered, and dont move your pretty head from his shoulder as you have it now, till you see me again! May I ask a question, Doctor Manette, before I go?
I think you may take that liberty, the Doctor answered, smiling.
For gracious sake, dont talk about Liberty we have quite enough of that, said Miss Pross.
Hush, dear! Again? Lucie remonstrated.
Well, my sweet, said Miss Pross, nodding her head emphatically, the short and the long of it is, that I am a subject of His Most Gracious Majesty King George the Third Miss Pross curtseyed at the name and as such, my maxim is, Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On him our hopes we fix, God save the King!
The Knock at the Door
Mr. Cruncher, in an access of loyalty, growlingly repeated the words after Miss Pross, like somebody at church.
I am glad you have so much of the Englishman in you, though I wish you had never taken that cold in your voice, said Miss Pross, approvingly. But the question, Doctor Manette. Is there—it was the good creatures way to affect to make light of anything that was a great anxiety with them all, and to come at it in this chance manner—is there any prospect yet, of our getting out of this place?
I fear not yet. It would be dangerous for Charles yet.
Heigh-ho-hum! said Miss Pross, cheerfully repressing a sigh as she glanced at her darlings golden hair in the light of the fire, then we must have patience and wait thats all. We must hold up our heads and fight low, as my brother Solomon used to say. Now, Mr. Cruncher!—Dont you move, Ladybird!
They went out, leaving Lucie, and her husband, her father, and the child, by a bright fire. Mr. Lorry was expected back presently from the Banking House. Miss Pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire-light undisturbed. Little Lucie sat by her grandfather with her hands clasped through his arm and he, in a tone not rising much above a whisper, began to tell her a story of a great and powerful Fairy who had opened a prison-wall and let out a captive who had once done the Fairy a service. All was subdued and quiet, and Lucie was more at ease than she had been.
What is that? she cried, all at once.
My dear! said her father, stopping in his story, and laying his hand on hers, command yourself. What a disordered state you are in! The least thing—nothing—startles you! You, your fathers daughter!
I thought, my father, said Lucie, excusing herself, with a pale face and in a faltering voice, that I heard strange feet upon the stairs.
My love, the staircase is as still as Death.
As he said the word, a blow was struck upon the door.
Oh father, father. What can this be! Hide Charles. Save him!
My child, said the Doctor, rising, and laying his hand upon her shoulder, I have saved him. What weakness is this, my dear! Let me go to the door.
He took the lamp in his hand, crossed the two intervening outer rooms, and opened it. A rude clattering of feet over the floor, and four rough men in red caps, armed with sabres and pistols, entered the room.
The Citizen Evrémonde, called Darnay, said the first.
Who seeks him? answered Darnay.
I seek him. We seek him. I know you, Evrémonde I saw you before the Tribunal to-day. You are again the prisoner of the Republic.
The four surrounded him, where he stood with his wife and child clinging to him.
Tell me how and why am I again a prisoner?
It is enough that you return straight to the Conciergerie, and will know to-morrow. You are summoned for to-morrow.
Dr. Manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said
You know him, you have said. Do you know me?
Yes, I know you, Citizen Doctor.
We all know you, Citizen Doctor, said the other three.
He looked abstractedly from one to another, and said, in a lower voice, after a pause
Will you answer his question to me then? How does this happen?
Citizen Doctor, said the first, reluctantly, he has been denounced to the Section of Saint Antoine. This citizen, pointing out the second who had entered, is from Saint Antoine.
The citizen here indicated nodded his head, and added
He is accused by Saint Antoine.
Of what? asked the Doctor.
Citizen Doctor, said the first, with his former reluctance, ask no more. If the Republic demands sacrifices from you, without doubt you as a good patriot will be happy to make them. The Republic goes before all. The People is supreme. Evrémonde, we are pressed.
One word, the Doctor entreated. Will you tell me who denounced him?
It is against rule, answered the first but you can ask Him of Saint Antoine here.
The Doctor turned his eyes upon that man. Who moved uneasily on his feet, rubbed his beard a little, and at length said
Well! Truly it is against rule. But he is denounced—and gravely—by the Citizen and Citizeness Defarge. And by one other.
Do you ask, Citizen Doctor?
Then, said he of Saint Antoine, with a strange look, you will be answered to-morrow. Now, I am dumb!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.