فصل 44

مجموعه: مایکل وی / کتاب: سقوط هادس / فصل 45

فصل 44

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

chapter-44 Leaving Fiji

Wednesday morning I woke to the crack of thunder. I sat bolt upright in bed. I showered, which seemed a little redundant since the entire outside world was already water and I’d no doubt be sick of it by the end of the day. At least this water was hot.

We met up for breakfast at the café across from the hotel. I had a loaf of native sweet bread and some Fiji gram tea.

Tessa looked out at the weather. “I thought it wasn’t supposed to rain for another three days.” “That’s when the tropical storm hits,” Ostin said. “This is nothing. It’s just inclement weather.” “Inclement,” Tanner said. “Why can’t you just say bad weather like a normal person?” “Because intelligent people use the most exact word to precisely communicate their intentions. I don’t suspect you’d know anything about that.” Tanner was speechless.

“Touché,” Tessa said.

Taylor glanced over at me. “Never seen that before.” “He’s figuring it out,” I said.


After breakfast we all followed Gervaso down to the harbor. As we walked down the dock, our boat bobbed up and down in a turbulent sea, pounding against the rubber-tire bumpers on the dock.

“Are we really going to sail in this?” Taylor asked.

“J.D. says it’s no problem.” I looked into her eyes. “At least we won’t sink.” “Just throw up a few hundred times,” Taylor said. “I should have gotten some of those seasickness patches.” “I can help,” Abigail said. “Seasickness is a specialty of mine.” “Maybe the bad weather will help conceal us,” I said. I turned toward Zeus. He already looked green. “How are you doing?” “This isn’t going to be good,” he said.

I shook my head. “No, it’s not. You sure you want to do this?” “I’m sure I don’t want to.”

“I hear you, Zeus. I hear you.”

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.