فصل 13

کتاب: هملت / فصل 13

فصل 13

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

Enter Hamlet.

HAMLET Safely stowed.

ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN (within) Hamlet! Lord Hamlet!

HAMLET But soft, what noise? Who calls on Hamlet? Oh, here they come.

Enter Rosencrantz and Guildenstern.

ROSENCRANTZ

What have you done, my lord, with the dead body?

HAMLET

Compounded it with dust, whereto ‘tis kin.

ROSENCRANTZ

Tell us where ‘tis, that we may take it thence And bear it to the chapel.

HAMLET Do not believe it.

ROSENCRANTZ Believe what?

HAMLET That I can keep your counsel and not mine own. Besides, to be demanded of a sponge, what replication should be made by the son of a king?

ROSENCRANTZ Take you me for a sponge, my lord?

HAMLET Ay, sir, that soaks up the King’s countenance , his rewards, his authorities . But such officers do do the King best service in the end. He keeps them, like an ape, an apple, in the corner of his jaw, first mouthed to be last swallowed. When he needs what you have gleaned, it is but squeezing you, and, sponge, you shall be dry again.

ROSENCRANTZ I understand you not, my lord.

HAMLET I am glad of it. A knavish speech sleeps in a foolish ear.

ROSENCRANTZ My lord, you must tell us where the body is and go with us to the King.

HAMLET The body is with the King, but the King is not with the body. The King is a thing— GUILDENSTERN A thing, my lord?

HAMLET Of nothing. Bring me to him. Hide fox, and all after !

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.