فصل چهل و هشتم

مجموعه: مجموعه هانیبال لکتر / کتاب: اژدهای سرخ / فصل 48

مجموعه هانیبال لکتر

4 کتاب | 280 فصل

فصل چهل و هشتم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

CHAPTER 48

Water cold on Reba’s face, running in her hair. Dizzy. Something hard under her, sloping. She turned her head. Wood under her. A cold wet towel wiped her face.

“Are you all right, Reba?” Dolarhyde’s calm voice. She shied from the sound. “Uhhhh.” “Breathe deeply.”

A minute passed.

“Do you think you can stand up? Try to stand up.”

She could stand with his arm around her. Her stomach heaved. He waited until the spasm passed.

“Up the ramp. Do you remember where you are?”

She nodded.

“Take the key out of the door, Reba. Come inside. Now lock it and put the key around my neck. Hang it around my neck. Good. Let’s just be sure it’s locked.” She heard the knob rattle.

“That’s good. Now go in the bedroom, you know the way.” She stumbled and went down on her knees, her head bowed. He lifted her by the arms and supported her into the bedroom.

“Sit in this chair.” She sat.

“GIVE HER TO ME NOW.”

She struggled to rise; big hands on her shoulders held her down.

“Sit still or I can’t keep Him off you,” Dolarhyde said. Her mind was coming back. It didn’t want to.

“Please try,” she said.

“Reba, it’s all over for me.”

He was up, doing something. The odor of gasoline was very strong.

“Put out your hand. Feel this. Don’t grab it, feel it.”

She felt something like steel nostrils, slick inside. The muzzle of a gun.

“That’s a shotgun, Reba. A twelvegauge magnum. Do you know what it will do?” She nodded.

“Take your hand down.” The cold muzzle rested in the hollow of her throat.

“Reba, I wish I could have trusted you. I wanted to trust you.” He sounded like he was crying.

“You felt so good.”

He was crying.

“So did you, D. I love it. Please don’t hurt me now.”

“It’s all over for me. I can’t leave you to Him. You know what He’ll do?” Bawling now.

“Do you know what He’ll do? He’ll bite you to death. Better you go with me.” She heard a match struck, smelled sulfur, heard a whoosh. Heat in the room. Smoke. Fire. The thing she feared most in the world. Fire. Anything was better than that. She hoped the first shot killed her. She tensed her legs to run.

Blubbering.

“Oh, Reba, I can’t stand to watch you burn.”

The muzzle left her throat.

Both barrels of the shotgun went off at once as she came to her feet.

Ears numbed, she thought she was shot, thought she was dead, felt the heavy thump on the floor more than she heard it.

Smoke now and the crackle of flames. Fire. Fire brought her to herself. She felt heat on her arms and face. Out. She stepped on legs, stumbled choking into the foot of the bed.

Stoop low, they said, under the smoke. Don’t run, you’ll bump into things and die.

She was locked in. Locked in. Walking, stooping low, fingers trailing on the floor, she found legs - other end - she found hair, a hairy flap, put her hand in something soft below the hair. Only pulp, sharp bone splinters and a loose eye in it.

Key around his neck . . . hurry. Both hands on the chain, legs under her, snatch. The chain broke and she fell backward, scrambling up again. Turned around, confused. Trying to feel, trying to listen with her numbed ears over the crackle of the flames. Side of the bed . . . which side? She stumbled on the body, tried to listen.

BONG, BONG, the clock striking. BONG, BONG, into the living room, BONG, BONG, take a right.

Throat seared with smoke. BONG BONG. Door here. Under the knob. Don’t drop it. Click the lock. Snatch it open. Air. Down the ramp. Air. Collapsed in the grass. Up again on hands and knees, crawling.

She came up on her knees to clap, picked up the house echo and crawled away from it, breathing deep until she could stand, walk, run until she hit something, run again.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.