سال هزار و نهصد و هفتاد و نه

کتاب: کفش باز / فصل 20

سال هزار و نهصد و هفتاد و نه

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

1979

He occupied a teeny office at the Treasury Department, a space about the size of my mother’s linen closet. There was barely room for his government-issued gunmetal-gray desk, let alone the matching chair for infrequent visitors.

He pointed to this chair. Sit, he said.

I sat. I looked around in disbelief. This was the home base of the man who kept sending us those bills for $25 million? I looked now at him, this beady-eyed bureaucrat. What creature did he remind me of ? Not a worm. No, he was bigger than that. Not a snake. He was less simple than that. Then I had it. Johnson’s pet octopus. I recalled Stretch dragging the helpless crab back to its lair. Yes, this bureaucrat was a kraken. A micro-kraken. A bureau-­kraken.

Smothering these thoughts, burying all my hostility and fear, I screwed a fake smile onto my face and tried in a friendly tone to explain that this whole thing was a gigantic misunderstanding. Even the bureau-kraken’s colleagues within the Treasury Department sided with our position. I handed him a document. “You have right here,” I said, “a memo stating that the American Selling Price does not apply to Nike shoes. The memo comes from Treasury.”

“Hmm,” the bureau-kraken said. He looked it over, pushed it back at me. “That’s not binding on Customs.”

Not binding? I gritted my teeth. “But this whole case,” I said, “is nothing but the result of a dirty trick played by our competitors. We’re being penalized for our success.”

“We don’t see it that way.”

“By we . . . who do you mean?”

“The U.S. government.”

I found it hard to believe this . . . man . . . was speaking for the U.S. government, but I didn’t say that. “I find it hard to believe that the U.S. government would want to stifle free enterprise,” I said. “That the U.S. government would want to be a party to this kind of deceit and trickery. That the U.S. government, my government, would want to bully a little company in Oregon. Sir, with all respect, I’ve been all over the world, I’ve seen corrupt governments in undeveloped countries act this way. I’ve seen thugs push around businesses, with arrogance, with impunity, and I can’t believe my own government would behave in such a fashion.”

The bureau-kraken said nothing. A faint smirk flickered across his thin lips. It struck me all at once that he was grotesquely unhappy, as all functionaries are. When I started to speak again, his unhappiness manifested itself in a restless, manic energy. He jumped up and paced. Back and forth he danced behind his desk. Then he sat down. Then he did it again. It wasn’t the pacing of a thinker, but the agitation of a caged animal. Three mincing steps left, three halting limps right.

Sitting again, he cut me off midsentence. He explained that he didn’t care what I said, or what I thought, or whether any of this was “fair,” or “American.” (He made air quotes with his bony “fingers.”) He just wanted his money. His money?

I wrapped my arms around myself. Ever since the onset of burnout, this old habit was becoming more pronounced. I often looked in 1979 as if I were trying to keep myself from flying apart, trying to keep my contents from spilling out. I wanted to make another point, to rebut something the bureau-kraken had just said, but I didn’t trust myself to speak. I feared that my limbs might go flailing, that I might begin screaming. That I might beat the living tar out of his telephone. We made quite a pair, him with his frantic pacing, me with my frenzied self-hugging.

It became clear that we were at an impasse. I had to do something. So I commenced kissing up. I told the bureau-kraken that I respected his position. He had a job to do. It was a very important job. It must not be easy, enforcing burdensome fees, dealing with complaints all the time. I looked around his office-cell, as if to sympathize. However, I said, if Nike was forced to pay this exorbitant sum of money, the straight truth was, it would put us out of business.

“So?” he said.

“So?” I said.

“Yeah,” he said. “So . . . what? Mr. Knight, it’s my responsibility to collect import duties for the U.S. Treasury. For me, that’s as far as it goes. Whatever happens . . . happens.”

I hugged myself so tight, I must have looked as if I was wearing an invisible straitjacket.

Then I released myself, stood. Gingerly, I picked up my briefcase. I told the bureau-kraken that I wasn’t going to accept his decision, and I wasn’t going to give up. If necessary I would visit every congressman and senator and privately plead my case. I suddenly had the greatest sympathy for Werschkul. No wonder he’d come unhinged. Don’t you know that Hitler’s father was a customs inspector?

“Do what you gotta do,” the bureau-kraken said. “Good day.”

He turned back to his files. He checked his watch. Getting close to five. Not much time before the workday ended to ruin someone else’s life.

I BEGAN, MORE or less, commuting to Washington. Every month I’d meet with politicians, lobbyists, consultants, bureaucrats, anyone who might help. I immersed myself in that strange political underworld, and read everything I could about customs.

I even skimmed WASP, Volume I.

Nothing was working.

Late in the summer of 1979 Werschkul got me an appointment with one of Oregon’s senators, Mark O. Hatfield. Well respected, well connected, Hatfield was chairman of the Senate Appropriations Committee. With one phone call he might be able to get the bureau-­kraken’s bosses to clear up that $25 million discrepancy. So I spent days preparing, studying for the meeting, and huddled several times with Woodell and Hayes.

“Hatfield’s just got to see it our way,” Hayes said. “He’s respected on both sides of the aisle. Saint Mark, some call him. He has no truck with abuse of power. He went toe-to-toe with Nixon on Watergate. And he fought like a tiger to get funding for dams on the Columbia.”

“Sounds like our best shot,” Woodell said.

“Maybe our last shot,” I said.

The night I arrived in Washington, Werschkul and I had dinner and rehearsed. Like two actors running lines, we went through every possible argument Hatfield might throw at us. Werschkul kept referring to WASP, Volume I. Sometimes he’d even reference Volume II. “Forget that,” I said. “Let’s just keep it simple.”

The next morning we walked slowly up the steps of the U.S. Senate Office Building, and I looked up at that magnificent façade, at all the columns and all the shiny marble, and the big flag overhead, and I had to pause. I thought of the Parthenon, the Temple of Nike. I knew that this, too, would be one of the seminal moments of my life. No matter how it turned out, I didn’t want to let it pass without embracing it, acknowledging it. So I stared at the columns. I admired the sunlight bouncing off the marble. I stood there for the longest time . . .

“You coming?” Werschkul said.

It was a blazing summer day. My hand, the one gripping my briefcase, was drenched with sweat. My suit was soaked through. I looked as if I’d walked through a rainstorm. How was I going to meet a U.S. senator in this condition? How was I going to shake his hand?

How was I going to think straight?

We entered Hatfield’s outer office, and one of his aides led us into a waiting room. A bullpen. I thought of the births of my two sons. I thought of Penny. I thought of my parents. I thought of Bowerman. I thought of Grelle. I thought of Pre. I thought of Kitami. I thought of James the Just.

“The senator will see you now,” the aide said.

She led us into a large, refreshingly cool office. Hatfield came out from behind his desk. He welcomed us collegially, as fellow Oregonians, and led us to a sitting area by his window. We all sat. Hatfield smiled, Werschkul smiled. I mentioned to Hatfield that we were distantly related. My mother, I believed, was his third cousin. We talked a bit about Roseburg.

Then we all cleared our throats and the air conditioner soughed. “Ah, well, Senator,” I said, “the reason we’ve come to see you today—”

He held up his hand. “I know all about your situation. My staff has read Werschkul on American Selling Price, and briefed me on it. What can I do to help?”

I stopped, stunned. I turned to Werschkul, whose face was the color of his pink bow tie. We’d spent so much time rehearsing this negotiation, preparing to convince Hatfield of the rightness of our cause, we weren’t ready for the possibility of . . . success. We leaned into each other. In half whispers we talked about different ways Hatfield might help. Werschkul thought he should write a letter to the president of the United States, or maybe the head of customs. I wanted him to pick up the phone. We couldn’t agree. We started to argue. The air conditioner seemed to be laughing at us. Finally, I shushed Werschkul, shushed the air conditioner, turned to Hatfield. “Senator,” I said, “we were not prepared for you to be so obliging today. The truth is, we don’t know what we want. We’ll have to get back to you.”

I walked out, not looking back to see if Werschkul was coming.

I FLEW HOME in time to preside over two milestones. In downtown Portland we opened a thirty-five-hundred-square-foot retail palace, which was instantly mobbed. The lines at the cash registers were endless. People were clamoring to try on . . . ­everything. I had to jump in and help. For a moment I was back in my parents’ living room, measuring feet, fitting runners with the right shoes. It was a ball, a blast, and a timely reminder of why we were in this.

Then we moved offices again. We needed still more space, and we found it in a forty-six-thousand-square-foot building with all the amenities—steam room, library, gym, and more conference rooms than I could count. Signing the lease, I remembered those nights, driving around with Woodell. I shook my head. But I had no sense of victory. “It can all disappear tomorrow,” I whispered.

We were big, there was no denying it. To make sure we weren’t too big for our britches, as Mom Hatfield would have said, we moved the way we’d always moved. All three hundred employees came in on the weekend and packed up their belongings into their own cars. We provided pizza and beer, and some of the warehouse guys loaded the heavier stuff into vans, and then we all slowly caravanned down the road.

I told the warehouse guys to leave the baseball-mitt chair behind.

IN THE FALL of 1979 I flew to Washington for a second meeting with the bureau-kraken. This time he wasn’t so feisty. Hatfield had been in touch. As had Oregon’s other senator, Bob Packwood, chairman of the Senate Finance Committee, which had review authority on Treasury. “I’m sick . . . and tired,” said the bureau-kraken, pointing one of his tentacles at me, “of hearing from your high-placed friends.”

“Oh, sorry,” I said. “That mustn’t be any fun. But you’ll be hearing from them until this situation is resolved.”

“Do you realize,” he hissed, “that I don’t need this job? Do you know that my wife . . . has . . . money! I don’t need to work, you know.”

“Good for you. And her.” The sooner you retire, I thought, the better.

But the bureau-kraken would never retire. In years to come, through Republican and Democratic administrations, he’d remain. On and on. Like death and taxes. In fact, one day in the distant future, he’d be among the small coterie of bureaucrats to give the disastrous green light that would send federal agents storming the compound at Waco.

WITH THE BUREAU-KRAKEN rattled, I was momentarily able to turn my attention back to our other existential threat, production. The same conditions that brought down Japan—fluctuating currency, rising labor costs, government instability—were beginning to coalesce in Taiwan and Korea. The time had come, yet again, to seek new factories, new countries. The time had come to think of China.

The question wasn’t how to get into China. One shoe company or another was going to get in, eventually, and then all the others would follow. The question was how to get in first. The first to get in would have a competitive advantage that could last decades, not only in China’s production sector, but in its markets, and with its political leaders. What a coup that would be. In our first meetings on the subject of China we’d always say: One billion people. Two. Billion. Feet.

We had one bona fide China expert on our team. Chuck. Besides having worked alongside Henry Kissinger, he sat on the board of the Allen Group, an auto-parts manufacturer with designs on the Chinese market. Its CEO was Walter Kissinger, Henry’s brother. Chuck told us that Allen, in its exhaustive research into China, had discovered a very impressive China hand named David Chang. Chuck knew China, and he knew people who knew China, but no one knew China like David Chang.

“Put it this way,” Chuck said. “When Walter Kissinger wanted to get into China, and couldn’t, he didn’t call Henry. He called Chang.”

I lunged for the phone.

THE CHANG DYNASTY at Nike didn’t start well. For starters, he was preppy. I’d thought Werschkul was preppy, until I met Chang. Blue blazer, gold buttons, heavily starched gingham shirt, regimental necktie—and he wore it all effortlessly. Shamelessly. He was the paisley-­hearted love child of Ralph Lauren and Laura Ashley.

I took him around the office, introduced him to everyone, and he showed a remarkable talent for saying the absolute wrong thing. He met Hayes, who was 330 pounds, and Strasser, who was 320, and Jim Manns, our new CFO, who was a Mounds bar away from 350. Chang made a crack about our “half ton of upper management.”

So much heft, he said, at an athletic company?

No one laughed. “Maybe it’s your delivery,” I told him, hurrying him along.

We went down the hall and bumped into Woodell, whom I’d recently called back from the East Coast. Chang reached down, shook Woodell’s hand. “Skiing accident?” he said.

“What?” Woodell said.

“When you getting out of that chair?” Chang asked.

“Never, you dumb shit.”

I sighed. “Well,” I told Chang, “there’s nowhere to go from here but up.”

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.