فصل 15

مجموعه: جنگ و صلح / کتاب: کتاب 4 / فصل 15

فصل 15

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

15

TO say ‘tomorrow’ and keep up a dignified tone was not difficult, but to go home alone, see his sisters, brother, mother, and father, confess and ask for money he had no right to after giving his word of honour, was terrible.

At home they had not yet gone to bed. The young people after returning from the theatre had had supper, and were grouped round the clavichord. As soon as Nikolai entered he was enfolded in that poetic atmosphere of love which pervaded the Rostov household that winter, and now after Dolokhov’s proposal and Iogel’s ball seemed to have grown thicker round Sonya and Natasha as the air does before a thunderstorm. Sonya and Natasha in the light blue dresses they had worn at the theatre, looking pretty and conscious of it, were standing by the clavichord happy and smiling. Vera was playing chess with Shinshin in the drawing-room. The old countess, waiting for the return of her husband and son, sat playing patience with the old gentlewoman who lived in their house. Denisov, with sparkling eyes and ruffled hair, sat at the clavichord striking chords with his short fingers, his legs thrown back and his eyes rolling as he sang, with his small, husky, but true voice, some verses called ‘Enchantress’ which he had composed, and to which he was trying to fit music.

‘Enchantress say, to my forsaken lyre

What magic power is this recalls me still?

What spark has set my inmost soul on fire,

What is this bliss that makes my fingers thrill?’

He was singing in passionate tones, gazing with his sparkling black agate eyes at the frightened and happy Natasha.

‘Splendid! Excellent!’ exclaimed Natasha. ‘Another verse,’ she said without noticing Nikolai.

‘Everything’s still the same with them,’ thought Nikolai, glancing into the drawing-room, where he saw Vera and his mother with the old lady.

‘Ah, and here’s Nikolenka!’ cried Natasha running up to him.

‘Is Papenka at home?’ he asked.

‘I am so glad you’ve come!’ said Natasha without answering him. ‘We are enjoying ourselves! Vasili Dmitrich is staying a day longer for my sake! Did you know?’ ‘No, Papa is not back yet,’ said Sonya.

‘Koko, have you come? Come to me, little friend!’ called the old countess from the drawing-room.

Nikolai went to her, kissed her hand, and sitting down silently at her table began to watch her hands arranging the cards. From the dancing-room they still heard the laughter, and merry voices trying to persuade Natasha to sing.

“All wight! All wight!’ shouted Denisov, ‘It’s no good making excuses now! It’s your turn to sing the ba’cawolle—I entweat you!’ The countess glanced at her silent son.

‘What is the matter?’ she asked Nikolai.

‘Oh, nothing,’ said he as if weary of being continually asked the same question. ‘Will Papa be back soon?’ ‘I expect so.’

‘Everything’s the same with them. They know nothing about it! Where am I to go?’ thought Nikolai, and went again into the dancing-room where the clavichord stood.

Sonya was sitting at the clavichord playing the prelude to Denisov’s favourite barcarolle. Natasha was preparing to sing. Denisov was looking at her with enraptured eyes.

Nikolai began pacing up and down the room.

‘Why do they want to make her sing? How can she sing? There’s nothing to be happy about!’ thought he.

Sonya struck the first chord of the prelude.

‘My God, I’m a ruined and dishonoured man! A bullet through my brain is the only thing left me—not singing!’ his thoughts ran on. ‘Go away? But where to? It’s all one—let them sing!’ He continued to pace the room looking gloomily at Denisov and the girls and avoiding their eyes.

‘Nikolenka, what is the matter?’ Sonya’s eyes fixed on him seemed to ask. She noticed at once that something had happened to him.

Nikolai turned away from her. Natasha too, with her quick instinct, had instantly noticed her brother’s condition. But though she noticed it, she was herself in such high spirits at that moment, so far from sorrow, sadness or self-reproach, that she purposely deceived herself as young people often do. ‘No, I am too happy now to spoil my enjoyment by sympathy with anyone’s sorrow,’ she felt, and she said to herself: ‘No, I must be mistaken, he must be feeling happy just as I am.’ ‘Now Sonya!’ she said, going to the very middle of the room where she considered the resonance was best.

Having lifted her head and let her arms droop lifelessly as ballet-dancers do, Natasha, rising energetically from her heels to her toes, stepped to the middle of the room and stood still.

‘Yes, that’s me!’ she seemed to say, answering the rapt gaze with which Denisov followed her.

‘And what is she so pleased about?’ thought Nikolai, looking at his sister. ‘Why isn’t she dull and ashamed?’ Natasha took the first note, her throat swelled, her chest rose, her eyes became serious. At that moment she was oblivious of her surroundings, and from her smiling lips flowed sounds which any one may produce at the same intervals and hold for the same time, but which leave you cold a thousand times and the thousand and first time thrill you and make you weep.

Natasha that winter had for the first time begun to sing seriously, mainly because Denisov so delighted in her singing. She no longer sang as a child, there was no longer in her singing that comical, childish, painstaking effect that had been in it before; but she did not yet sing well, as all the connoisseurs who heard her said: ‘It is not trained, but it is a beautiful voice that must be trained.’ Only they generally said this some time after she had finished singing. While that untrained voice with its incorrect breathing and laboured transitions was sounding, even the connoisseurs said nothing, but only delighted in it and wished to hear it again. In her voice there was a virginal freshness, an unconsciousness of her own powers, and an as yet untrained velvety softness, which so mingled with her lack of art in singing that it seemed as if nothing in that voice could be altered without spoiling it.

‘What is this?’ thought Nikolai, listening to her with widely opened eyes. ‘What has happened to her? How she is singing today!’ And suddenly the whole world centred for him on anticipation of the next note, the next phrase, and everything in the world was divided into three beats: O, my cruel affliction … One, two, three … one, two, three … One … Oh mio crudele affetto … One, two, three … One. ‘Oh, this senseless life of ours!’ thought Nikolai. ‘All this misery, and money, and Dolokhov, and anger, and honour—it’s all nonsense … but this is real … Now then, Natasha, now then, dearest! Now then, darling! How will she take that si? She’s taken it! Thank God!’ And without noticing that he was singing, to strengthen the si he sang a second, a third below the high note. ‘Ah, God! How fine! Did I really take it? How fortunate!’ he thought.

Oh, how that chord vibrated, and how moved was something that was finest in Rostov’s soul! And this something was apart from everything else in the world and above everything in the world. ‘What were losses, and Dolokhov, and words of honour? … All nonsense! One might kill and rob and yet be happy …’

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.