فصل بیستم

مجموعه: مجموعه هانیبال لکتر / کتاب: خیزش هانیبال / فصل 21

مجموعه هانیبال لکتر

4 کتاب | 280 فصل

فصل بیستم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

20

DISGUSTED WITH the whining and bleating of the hymns and the droning nonsense of the funeral, Hannibal Lecter, thirteen and the last of his line, stood beside Lady Murasaki and Chiyoh at the church door absently shaking hands as the mourners filed out, the women uncovering their heads as they left the church in the post-war prejudice against head scarves.

Lady Murasaki listened, making gracious and correct responses.

Hannibal’s sense of her fatigue took him out of himself and he found that he was talking so she would not have to talk, his new-found voice degenerating quickly to a croak. If Lady Murasaki was surprised to hear him she did not show it, but took his hand and squeezed it tight as she extended her other hand to the next mourner in line.

A gaggle of Paris press and the news services were there to cover the demise of a major artist who avoided them during his lifetime. Lady Murasaki had nothing to say to them.

In the afternoon of this endless day the count’s lawyer came to the chateau along with an official of the Bureau of Taxation. Lady Murasaki gave them tea.

“Madame, I hesitate to intrude upon your grief,” the tax official said, “but I want to assure you that you will have plenty of time to make other arrangements before the chateau is auctioned for death duties. I wish we could accept your own sureties for the death tax, but as your resident status in France will now come into question, that is impossible.” Night came at last. Hannibal walked Lady Murasaki to her very chamber door, and Chiyoh had made up a pallet to sleep in the room with her.

He lay awake in his room for a long time and when sleep came, with it came dreams.

The Blue-Eyed One’s face smeared with blood and feathers morphing into the face of Paul the Butcher, and back again.

Hannibal woke in the dark and it did not stop, the faces like holograms on the ceiling. Now that he could speak, he did not scream.

He rose and went quietly up the stairs to the count’s studio. Hannibal lit the candelabra on either side of the easel. The portraits on the walls, finished and half-finished had gained presence with their maker gone. Hannibal felt them straining toward the spirit of the count as though they might find him breath.

His uncle’s cleaned brushes stood in a canister, his chalks and charcoals in their grooved trays. The painting of Lady Murasaki was gone, and she had taken her kimono from the hook as well.

Hannibal began to draw with big arm motions, as the count had counseled, trying to let it go, making great diagonal strokes across newsprint, slashes of color. It did not work. Toward dawn he stopped forcing; he quit pushing, and simply watched what his hand revealed to him.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.