همه چیز یک ریسک است

کتاب: همه چیز، همه چیز / فصل 25

همه چیز، همه چیز

134 فصل

همه چیز یک ریسک است

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

EVERYTHING’S A RISK

CARLA’S SMILING AT me like she knows something I don’t know. She’s been doing it all day whenever she thinks I’m not looking. Also she’s been singing “Take a Chance on Me” by ABBA, her absolute favorite band of all time. She’s breathtakingly out of tune. I’ll have to ask Olly the probability that she could miss every single note. Shouldn’t she hit one just by random chance?

It’s 12:30 p.m. and I have a half hour for lunch before my history tutor comes online. I’m not hungry. I’m basically never hungry anymore. Apparently a body can exist on IM alone.

Carla’s not looking, so I tab over to my Gmail. Thirteen messages from Olly since last night. They’re all sent around 3 a.m. and, naturally, he doesn’t write a subject. I laugh a little and shake my head.

I want to read them, am dying to read them, but I have to be careful with Carla in the room. I glance over and find her staring back at me eyebrows raised. Does she know something?

“What’s so interesting on that laptop?” she asks. God. She definitely knows.

I draw my chair closer to the desk and place my sandwich on the laptop.

“Nothing.” I take a bite of the sandwich. It’s Turkey Tuesday.

“It’s not nothing. Something is making you laugh over there.” She inches closer, smiling at me. Her brown eyes crinkle at the corners and her smile reaches the edge of her face.

“Cat video,” I say through a mouthful of turkey. Ugh, wrong thing to say. Carla lives for cat videos. She thinks they’re the only thing the Internet is good for.

She comes around, stands behind me, and reaches for the laptop.

I drop my sandwich and hug the laptop close to my chest. I’m not a good liar, and I say the first thing that pops into my head. “You don’t want to see this one, Carla. It’s bad. The cat dies.” We stare at each other in a kind of shocked standoff for a few seconds. I’m shocked because I’m an idiot and I can’t believe that I said that. Carla’s shocked because I’m an idiot and she can’t believe that I said that. Her mouth drops open comically, like a cartoon, and her big round eyes get even bigger and rounder. She bends over at the waist, slaps her knee, and laughs like I’ve never heard her laugh. Who actually slaps their knee while laughing?

“You mean to tell me the only thing you could think to say was that it was a dead cat?” She’s laughing again.

“So you know.”

“Well, if I didn’t know before I would surely know now.”

She laughs a little more, slaps her knee again. “Oh, you should’ve seen your face.” “It’s not that funny,” I grumble, annoyed that I gave myself away.

“You forget I have one of you at home. I always know when Rosa is up to no good. Besides, you, Miss Thing, are not any good at hiding things. I see you checking your e-mail and looking for him out the window.” I put my laptop back down on the desk. “So, you’re not mad at me?” I ask, relieved.

She hands me my sandwich. “It depends. Why were you hiding it from me?” “I didn’t want you to worry about me getting sad again.”

She eyes me for a long second. “Do I need to worry?”

“No.”

“Then I’m not worrying.” She brushes my hair back from my shoulders. “Eat,” she says.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.