فصل 62

کتاب: در آب / فصل 62

فصل 62

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

62

JULES

A clicking sound. Click and hiss, click and hiss, then: “Oh. There you are. I let myself in, hope you don’t mind.”

The old woman—the one with the purple hair and the black eyeliner, the one who claims to be a psychic, the one who shuffles around town spitting and cursing at people, the one who I’d seen just the day before, arguing with Louise in front of the house—she was sitting on the window seat, swinging her swollen calves back and forth.

“I do mind!” I said loudly, trying not to show her that I’d been afraid, that I was still—stupidly, ridiculously—afraid of her. “I bloody do mind. What are you doing here?” Click and hiss, click and hiss. The lighter—the silver lighter with Libby’s initials engraved on it—she had it in her hand. “That’s . . . Where did you get that? That’s Nel’s lighter!” She shook her head. “It is! How did you get hold of that? Have you been in this house, taking things? Have you—”

She waved a fat, gaudily bejewelled hand at me. “Oh, calm down, will you?” She gave me a dirty brown smile. “Sit down. Sit down, Julia.” She pointed at the armchair in front of her. “Come and join me.”

I was so taken aback that I obliged. I crossed the room and sat down in front of her while she shifted around in her seat. “Not very comfy this, is it? Could do with a bit more padding. Although some might say I’ve got enough upholstery of my own!” She chortled at her own joke.

“What do you want?” I asked her. “Why do you have Nel’s lighter?”

“Not Nel’s, it’s not Nel’s, is it? See here.” She pointed to the engraving. “There, see? LS.”

“Yes, I know. LS, Libby Seeton. But it didn’t actually belong to Libby, did it? I don’t think they were manufacturing that particular sort of lighter in the seventeenth century.”

Nickie cackled. “It’s not Libby’s! You thought LS was for Libby? No, no, no! This lighter belonged to Lauren. Lauren Townsend. Lauren used-to-be-Slater.”

“Lauren Slater?”

“That’s right! Lauren Slater, also Lauren Townsend. Your detective inspector’s old girl.”

“Sean’s mother?” I was thinking about the boy coming up the steps, the boy on the bridge. “The Lauren in the story is Sean Townsend’s mother?”

“That’s right. Jesus! You’re not the sharpest, are you? And it’s not a story, is it? Not just a story. Lauren Slater married Patrick Townsend. She had a son who she loved to bits and pieces. All hunky-dory. Only then, so the coppers would have us believe, she went and topped herself!” She leaned forward and grinned at me. “Not very likely, is it? I said so at the time, of course, but no one listens to me.”

Was Sean really that boy? The one on the steps, the one who watched his mother fall, or didn’t watch his mother fall, depending on who you believed? Was that really true, not just something you made up, Nel? Lauren was the one who had the affair, the one who drank too much, the wanton one, the bad mother. Wasn’t that her story? Lauren was the one on whose page you wrote: Beckford is not a suicide spot. Beckford is a place to get rid of troublesome women. What is it that you were trying to tell me?

Nickie was still talking. “See?” she said, jabbing a finger at me. “See? This is what I mean. No one listens to me. You’re sitting there and I’m right here in front of you and you’re not even listening!”

“I am listening, I am. I just . . . I don’t understand.”

She harrumphed. “Well, if you’d listen you would. This lighter”—click, hiss—“this belonged to Lauren, yes? You need to ask yourself, why’s your sister got it up there with her things?”

“Up there? So you have been in the house! You did take it, you . . . was it you? Have you been in the bathroom? Did you write something on the mirror?”

“Listen to me!” She hauled herself to her feet. “Don’t worry about that, that’s not important.” She took a step towards me, leaning forward, and clicked the lighter again, the flame flickering between us. She smelled of burned coffee and overblown roses. I leaned back, away from her old-woman scent.

“You know what he used this for?” she said.

“What who used it for? Sean?”

“No, you idiot.” She rolled her eyes at me and heaved herself back on to the window seat, which creaked painfully underneath her. “Patrick! The old man. He didn’t use it to light his smokes either. After his wife died, he took all her things—all her clothes and her paintings and everything she owned—and he put it out back and he burned it. Burned the lot. And this”—she clicked the lighter one final time—“is what he used to start the fire.”

“OK,” I said, my patience wearing thin. “But I still don’t get it. Why did Nel have it? And why did you take it from her?”

“Questions, questions,” Nickie said with a smile. “Well. As to why I’ve got it, I needed something of hers, didn’t I? So’s I could speak to her properly. I used to hear her voice nice and clear, but . . . you know. Sometimes voices get muted, don’t they?”

“I’ve really no idea about that,” I said coldly.

“Oh, get you! You don’t believe me? It’s not like you’d ever talk to the dead, is it?” She laughed knowingly and my scalp shrivelled. “I needed something to conjure with. Here!” She offered the lighter to me. “You can have it back. I could’ve sold it, couldn’t I? I could have taken all sorts and flogged them—your sister had some expensive things, didn’t she, jewellery and that? But I didn’t.”

“Very good of you.”

She grinned. “On to the next question: why did your sister have that lighter? Well, I can’t say for sure.”

My frustration got the better of me. “Really?” I sneered at her. “I thought you could talk to the spirits? I thought that was your thing?” I looked around the room. “Is she here now? Why don’t you just ask her directly?”

“It’s not that easy, is it?” she said, wounded. “I’ve been trying to raise her, but she’s gone silent.” Could have fooled me. “There’s no need to get sniffy. All I’m trying to do is help. All I’m trying to do is tell you—”

“Well, tell me, then!” I snapped. “Spit it out!”

“Keep your hair on,” she said, lower lip stuck out, chins wobbling. “I was telling you, if only you’d listen. The lighter is Lauren’s, and Patrick had it last. And that’s what’s important. I don’t know why Nel had it, but her having it is the thing, see? She took it from him, perhaps, or maybe he gave it to her. In any case, it’s the important thing. Lauren is the important one. All this—your Nel—it’s not about poor Katie Whittaker or that silly teacher or Katie’s mum or any of that. It’s about Lauren and Patrick.”

I bit my lip. “How is this about them?”

“Well”—she shifted in her seat—“she was writing her stories about them, wasn’t she? And she got her story from Sean Townsend, because, after all, he was supposed to be a witness, wasn’t he? So she thought he was telling the truth, and why wouldn’t she?”

“Why wouldn’t he? I mean, you’re saying Sean lied about what happened to his mother?”

She pursed her lips. “Have you met the old man? He’s a devil, he is, and I don’t mean in a good way.”

“So Sean lied about how his mother died because he’s afraid of his father?”

Nickie shrugged. “I can’t say for sure. But here’s what I know: the story Nel heard—the first version, the one where Lauren runs off in the night and her husband and son go chasing after her—it wasn’t true. I told her as much. Because you see, my Jeannie—that’s my sister—she was around at the time. She was there. That night—” Abruptly, she plunged her hand inside her coat and began fishing around. “Thing is,” she said, “I told your Nel our Jeannie’s story and Nel wrote it down.” She pulled out a sheaf of papers. I reached for them, but Nickie snatched them back.

“Just a minute,” she said. “You’ve got to understand that this”—she shook the pages at me—“is not the whole story. Because even though I told her the whole story, she wouldn’t write it all down. Stubborn woman, your sister. Part of the reason I liked her so much. So that’s when we had our little disagreement.” She settled back in her seat, swinging her legs more vigorously. “I told her about Jeannie, who was a policewoman back when Lauren died.” She coughed loudly. “Jeannie didn’t believe she went in without a push, because there was all sorts of other stuff going on, you see. She knew that Lauren’s old man was a devil and that he smacked her about and told stories about her meeting some fancy man up at Anne Ward’s place, even though no one had ever seen hide nor hair of such a man. That was supposed to be the reason, see? The bloke she was doing the dirty with, he’d run off and left her and she was upset about it, so she jumped.” Nickie waved a hand at me. “Nonsense. With a six-year-old at home? Nonsense.”

“Well, actually,” I said, “I think you’ll find that depression is a complicated thing—”

“Pffft!” She silenced me with another wave of her hand. “There was no fancy man. None that anyone around here ever saw. You could ask my Jeannie about that, except for the fact that she’s dead and gone. And you know who did for her, don’t you?”

When at last she stopped talking, I heard the water whispering in the quiet. “You’re saying that Patrick killed his wife and that Nel knew about it? You’re saying that she wrote it down?”

Nickie tutted crossly. “No! That’s what I’m telling you. She wrote down some things, but not other things, and that’s where we disagreed, because she was perfectly happy to write down the things Jeannie told me when she was still alive, but not the things Jeannie told me when she was dead. Which makes no sense at all.”

“Well . . .”

“No sense at all. But you need to listen. And if you won’t listen to me,” she said, thrusting the pages towards me, “you can listen to your sister. Because he did for them. After a fashion. Patrick Townsend did for Lauren, and he did for our Jeannie, and if I’m not mistaken, he’s done for your Nel and all.”

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.