سرفصل های مهم
بخش 01 - فصل 21
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی سخت
دانلود اپلیکیشن «زیبوک»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی فصل
متن انگلیسی فصل
21
He doesn’t have to spend time cooling his heels in the waiting room today. Although he’s five minutes early and the room is as full as it was on Monday, Marlee the cheerleader receptionist sends him in before he even has a chance to sit down.
Belinda Jensen, Stamos’s nurse, usually greets him at his yearly physicals with smiling good cheer, but she’s not smiling this morning, and as Hodges steps on the scale, he remembers his yearly physical is a bit overdue. By four months. Actually closer to five.
The armature on the old-fashioned scale balances at 165. When he retired from the cops in ’09, he weighed 230 at the mandatory exit physical. Belinda takes his blood pressure, pokes something in his ear to get his current temperature, then leads him past the exam rooms and directly to Dr. Stamos’s office at the end of the corridor. She knocks a knuckle on the door, and when Stamos says “Please come in,” she leaves Hodges at once. Usually voluble, full of tales about her fractious children and bumptious husband, she has today spoken hardly a word.
Can’t be good, Hodges thinks, but maybe it’s not too bad. Please God, not too bad. Another ten years wouldn’t be a lot to ask for, would it? Or if You can’t do that, how about five?
Wendell Stamos is a fiftysomething with a fast-receding hairline and the broad-shouldered, trim-waisted build of a pro jock who’s stayed in shape after retirement. He looks at Hodges gravely and invites him to sit down. Hodges does so.
“How bad?”
“Bad,” Dr. Stamos says, then hastens to add, “but not hopeless.”
“Don’t skate around it, just tell me.”
“It’s pancreatic cancer, and I’m afraid we caught it . . . well . . . rather late in the game. Your liver is involved.”
Hodges finds himself fighting a strong and dismaying urge to laugh. No, more than laugh, to just throw back his head and yodel like Heidi’s fucking grandfather. He thinks it was Stamos saying bad but not hopeless. It makes him remember an old joke. Doctor tells his patient there’s good news and bad news; which does the patient want first? Hit me with the bad news, says the patient. Well, says the doctor, you have an inoperable brain tumor. The patient starts to blubber and asks what the good news can possibly be after learning a thing like that. The doctor leans forward, smiling confidentially, and says, I’m fucking my receptionist, and she’s gorgeous.
“I’ll want you to see a gastroenterologist immediately. I’m talking today. The best one in this part of the country is Henry Yip, at Kiner. He’ll refer you to a good oncologist. I’m thinking that guy will want to start you on chemo and radiation. These can be difficult for the patient, debilitating, but are far less arduous than even five years ago—”
“Stop,” Hodges says. The urge to laugh has thankfully passed.
Stamos stops, looking at him in a brilliant shaft of January sun. Hodges thinks, Barring a miracle, this is the last January I’m ever going to see. Wow.
“What are the chances? Don’t sugarcoat it. There’s something hanging fire in my life right now, might be something big, so I need to know.”
Stamos sighs. “Very slim, I’m afraid. Pancreatic cancer is just so goddamned stealthy.”
“How long?”
“With treatment? Possibly a year. Even two. And a remission is not entirely out of the ques—”
“I need to think about this,” Hodges says.
“I’ve heard that many times after I’ve had the unpleasant task of giving this kind of diagnosis, and I always tell my patients what I’m now going to tell you, Bill. If you were standing on top of a burning building and a helicopter appeared and dropped a rope ladder, would you say you needed to think about it before climbing up?”
Hodges mulls that over, and the urge to laugh returns. He’s able to restrain it, but not a smile. It’s broad and charming. “I might,” he says, “if the helicopter in question only had two gallons of gas left in the tank.”
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.