سرفصل های مهم
فصل 95
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زیبوک»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی فصل
متن انگلیسی فصل
alfred
Dear Hannelore,
Night falls in the harbor. I sit, reflecting on all that has happened. Do not be misguided by my poetic inclinations. I am not only a watchman. I am a thinker, Lore, and I have been thinking. I have been working in service to a man of great charge. We have a confident understanding of one another and share many attributes. This evening we discussed loyalty. I assured him of my allegiance to Germany’s fight. I also confessed of once feeling sympathy for those who are inferior. Be assured that I pull at the roots of these sympathies. I know they are a weakness. They must be torn from the garden. We are good Germans. It is our birthright. As such, it is our duty to sift the sands, preserve the gold, and with it build a stronger national vertebrae.
I believe you’re also familiar with moments of weakness? I recall your deep sighs of admiration as I swept your sidewalk. Oh yes, dear one, I noticed. I am much more observant than those pests of Hitler Youth.
I will admit, Lore, that I was surprised when Mutter held me back from Hitler Youth. My father was ashamed that I was not deemed ready to join the others. He feared consequences. But then I grew tired of those pushy boys and realized I was intended for something much more important. Although it took nearly five years for me to join the war effort, I have finally found my calling here in Gotenhafen. My qualities are finally recognized by one of my own, a recruit of steadfast courage. Yes, it is calming in an indescribable way to find oneself. Few men have that opportunity. I am one of those men.
I now understand what it is to feel superior. And I quite like it.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.