فصل 27

کتاب: در آغوش دریا / فصل 27

در آغوش دریا

175 فصل

فصل 27

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

florian

I paused, eating snow for a drink of water. I pulled out my small notebook and looked at the map I had sketched earlier, trying to orient myself. I had to be closer to the coast, didn’t I? Once we reached the lagoon, I would cross the ice to the boats on the other side. Should I have stayed with the group from the barn? By walking through the woods, had I accidentally moved farther from my destination? If so, I might be walking directly toward the Russians.

The back of my neck ached. The fever had returned. I pulled the remainder of the sausage from my pocket and prepared to shove it all in my mouth. The Polish girl plopped down in the snow and ate handfuls. I wished she’d leave me alone. But then I thought of my sister.

I took out my knife and cut the sausage in half. I whistled to the girl and tossed a piece of sausage to her. She caught it and smiled. Cupping it in her small gloves, she raised it to her nose before popping it in her mouth.

“Your home is here? East Prussia?” she asked. “You speak like East Prussian.”

The pink in her cheeks matched her hat. I knew where her home was and I knew what had happened there. Did she know? “Yes, East Prussia. K?nigsberg,” I said. I probably could have told her the truth. I was actually from Tilsit, just northeast of K?nigsberg. I wondered if the Russians had taken Tilsit yet. And what would become of East Prussia? It was a former German kingdom, perched south of Lithuania and north of Poland on the Baltic Sea. Stalin had already taken Lithuania. He would take East Prussia too.

The girl chewed, her gaze at me unbroken. “Heil Hitler?” she asked quietly.

I said nothing.

The girl looked up at the sky. She pointed and started talking about the trees and the stars.

I would abandon her tonight.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.