سرفصل های مهم
فصل 31
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زیبوک»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی فصل
متن انگلیسی فصل
joana
We marched up the hill toward the estate. Tonight we would have thick walls, a warm fire, and a solid roof to shield us from the snow.
“Just as I remember it,” said the shoe poet. “Extraordinary! We shall walk around back. I expect that’s where the kitchen entrance will be.”
I painted a visual for Ingrid. “It’s beige sandstone. Large tall windows across the front and upstairs. The entry door sits in a diamond-shaped alcove.”
Ingrid clutched my arm. “I don’t like it,” she whispered.
“What’s not to like? It’s shelter.”
Ingrid’s nostrils pulled at the surrounding air, but she did not reply.
We made our way around the back of the manor house and entered through a snow-covered garden hedge. Poet’s feet stopped short. Tall glass doors with shattered panes stood open into the garden, torn damask curtains flapping like a loose tongue in the wind. The courtyard was littered with clothing, broken crockery, shoes, books, and various personal items. A baby carriage lay mangled on its side, dusted with snow.
The wandering boy stepped in close. I put my arm around him.
“Sorry, but what did we expect?” Eva laughed. “Servants waiting outside in a receiving line?” She shrugged and walked inside.
Eva was right. Nothing was intact anymore. The entire region was broken, bombed, and looted. How could we have expected anything different? The cold wind blew, banging the crippled doors as we went inside.
The main floor of the house was divided into five large rooms with high ceilings, all connected by tall double doors. Standing in what had been the garden library, we could look through the door and see across to the opposite end of the house. Floor-to-ceiling shelves lined the library walls. The books, raped and rummaged of their dignity, lay in heaps on the floor. We stepped over the books and through the doorway.
“Let’s choose a room to sleep in, close off the doors, and start a fire to warm up the space,” commanded Eva. She stopped midway through the house. “This’ll do.”
“Where is the kitchen?” I asked. “Maybe there is food or drink.”
“Yes,” Eva sighed. “A drink.”
Eva instructed the shoe poet to collect any wood or paper he could find for the fireplace.
“Not the books. Please, Poet,” I whispered.
He nodded and patted my arm. “We won’t disturb their things.”
I set down my bag and walked through the house, admiring the ravaged ghostly splendor of each room in its panicked disarray. I reached the end of the main floor, the dining room, and saw a small silhouette. The wandering boy stood next to the long dining room table, his head bowed by an overturned chair. I approached quietly and looked over his shoulder.
A basket of mossy bread in the center of the table was crawling with brown mice. Flowered china bowls skinned with half-eaten soup sat on a dusty tablecloth, the spoons still in them.
They hadn’t even been able to finish their dinner.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.