کتاب: سیرک شب / فصل 7

سیرک شب

57 فصل

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

Condolences NEW YORK, MARCH 1885

The announcement in the paper states that Hector Bowen, better known as Prospero the Enchanter, entertainer and stage magician of great renown, died of heart failure in his home on the fifteenth of March.

It goes on about his work and his legacy for some time. The age listed is erroneous, a detail few readers perceive. A short paragraph at the end of the obituary mentions that he is survived by a daughter of seventeen years of age, a Miss Celia Bowen. This number is more accurate. There is also a notice that though the funeral services will be private, condolences may be sent via the address of one of the local theaters.

The cards and letters are collected, placed in bags, and brought by messenger to the Bowens’ private residence, a town house that is already overflowing with appropriately somber floral arrangements. The scent of lilies is stifling and when Celia can no longer tolerate it, she transforms all of the flowers into roses.

Celia leaves the condolences piled on the dining-room table until they begin to overflow into the lounge. She does not want to deal with them, but she cannot bring herself to toss them away unread.

When she is unable to avoid the matter further, she makes a pot of tea and begins to tackle the mountains of paper. She opens each piece of mail one by one and sorts them into piles.

There are postmarks from around the globe. There are long, earnest letters filled with genuine despair. There are empty well-wishes and hollow praises of her father’s talents. Many of them comment that the senders were unaware that the great Prospero had a daughter. Others remember her fondly, describing a delightful, tiny girl that Celia herself does not recall being. A few include disturbingly worded marriage proposals.

Those in particular Celia crumples into balls, placing the crushed missives on her open palm one by one and concentrating until they burst into flame, leaving nothing but cinders on her hand that she brushes away into nothingness.

“I am already married,” she remarks to the empty air, twisting the ring on her right hand that covers an old, distinctive scar.

Amongst the letters and cards there is a plain grey envelope.

Celia pulls it from the pile, slicing it open with a silver letter opener, ready to throw it on the pile with the rest.

But this envelope, unlike the others, is addressed to her father proper, though the postmark is after his date of death. The card inside is not a note of sympathy nor a condolence for her loss.

It contains no greeting. No signature. The handwritten words across the paper read:

Your move.

and nothing more.

Celia turns the card over but the reverse is blank. Not even a stationer’s imprint marring the surface. There is no return address upon the envelope.

She reads the two words on the grey paper several times.

She cannot tell if the feeling creeping up her spine is excitement or dread.

Abandoning the remaining condolences, Celia takes the card in hand and leaves the room, ascending a winding stair that leads to the upstairs parlor. She pulls a ring of keys from her pocket and impatiently unlocks three separate locks in order to access the room that is drenched in bright afternoon sun.

“What is this about?” Celia says, holding the card out in front of her as she enters.

The figure hovering by the window turns. Where the sunlight hits him he is all but invisible. Part of a shoulder appears to be missing, the top of his head vanishes in a flutter of sun-caught dust. The rest of him is transparent, like a reflection in glass.

What is left of Hector Bowen reads the note and laughs delightedly.

The Contortionist’s Tattoo LONDON, SEPTEMBER 1885

Approximately once a month there are not-quite regularly scheduled Midnight Dinners that are most often referred to by the guests as Circus Dinners. They are a nocturnal amalgam of social event and business meeting.

Mme. Padva is always in attendance, and one or both Burgess sisters are a staple. Mr. Barris joins them as often as his schedule will allow, as he travels quite a bit and is not as flexible as he would prefer.

Mr. A. H— appears rarely. Tara remarks that they seem to have more productive post-dinner meetings when he is there, though he offers only occasional suggestions as to how the circus itself should be regulated.

On this particular evening, only the ladies are present.

“Where is our Mr. Barris this evening?” Mme. Padva inquires after the Burgess sisters arrive on their own, since he commonly accompanies them.

“He’s in Germany,” Lainie and Tara chorus in perfect unison, making Chandresh laugh as he hands them their glasses of wine.

“He’s tracking down a clockmaker,” Lainie continues solo. “Something about commissioning a piece for the circus, he was quite enthused about it before he left.”

Tonight’s dinner has no scheduled entertainment, not even the standard piano accompaniment, but entertainment arrives unannounced at the door nonetheless.

She gives her name as Tsukiko, though she does not clarify if it is her first or last name.

She is small, but not tiny. Long midnight-black hair is artfully knotted in elaborate braids upon her head. She wears a dark coat that is too large for her, but she carries herself in such a way that it seems to hang like a cloak and the effect is rather elegant.

Marco leaves her in the foyer, waiting patiently beneath the looming gold elephant-headed statue, while he attempts to explain the situation to Chandresh, which of course results in the entire dinner company filing out into the hall to see what the fuss is about.

“What brings you here at this hour?” Chandresh asks, perplexed. Stranger things have happened at la maison Lefèvre than unexpected entertainment, and the pianist does sometimes send a replacement when she is unavailable for a dinner.

“I have always been nocturnal” is Tsukiko’s only response, and she does not elaborate as to what twists of fate brought her to this spot at this time, but the smile that accompanies her cryptic sentiment is warm and contagious. The Burgess sisters beg Chandresh to let her stay.

“We are about to sit down to dinner,” Chandresh says with a frown, “but you are welcome to join us in the dining room, to do  …  whatever it is you do.”

Tsukiko bows, and the smile appears again.

While the rest of them file into the dining room, Marco takes her coat, hesitating when he sees what lies beneath it.

She wears a thin wisp of a gown that would likely be considered scandalous in other company, but this gathering is not easily scandalized. It is more a delicate swathe of red silk held in place by a tightly laced corset than a proper dress.

And it is not the relative insubstantiality of her clothing that causes Marco to stare, but the tattoo that snakes across her skin.

At first, it is difficult to discern what it is, the shower of black marks that curls around her shoulder and neck, ending just above her cleavage in the front and disappearing behind the laces of her corset in the back. It is impossible to tell how far beyond that the tattoo travels.

And upon a closer look it can be discerned that the swirl of the tattoo is more than simple black marks. It is a flowing waterfall of alchemical and astrological symbols, ancient marks for planets and elements all emblazoned in black ink upon her fair skin. Mercury. Lead. Antimony. A crescent moon sits at the nape of her neck; an Egyptian ankh near her collarbone. There are other symbols as well: Norse runes, Chinese characters. There are countless tattoos, and yet they meld and flow into one design gracefully adorning her like an elegant, unusual piece of jewelry.

Tsukiko catches Marco staring, and though he does not inquire about it, she says quietly, “It is part of who I was, who I am, and who I will be.”

And then she smiles and walks into the dining room, leaving Marco alone in the hall, just as the clock begins chiming midnight and the first course is served.

She slips off her shoes by the doorway and walks barefoot to an area near the piano that is catching the best light from the candelabras and the chandeliers.

At first she simply stands relaxed and calm, while the diners regard her curiously, and then it becomes immediately clear what her style of entertainment is.

Tsukiko is a contortionist.

Traditionally, contortionists are either front bending or back bending, depending on the flexibility of their respective spines, and their tricks and performances are based upon this distinction. Tsukiko, however, is one of the rare contortionists whose flexibility is equal in both directions.

She moves with the grace of a trained ballerina, a detail Mme. Padva notes and mentions in a whisper to the Burgess sisters even before the more impressive feats of agility begin.

“Could you do such things when you were a dancer?” Tara asks her, as Tsukiko pulls a leg up impossibly far over her head.

“I would have had a much busier social calendar if I could,” Mme. Padva replies with a shake of her head.

Tsukiko is a consummate performer. She adds the perfect flourishes, holds positions and pauses for the ideal amounts of time. Although she twists her body into unimaginable and painful-looking positions, her beatific smile remains in place.

Her modest audience forgets their conversation and their dinner as they watch.

Lainie remarks to her sister after the fact that she was certain there was music, though there is no sound at all save for the rustle of silk against skin and the crackle from the fireplace.

“This is what I’ve been talking about,” Chandresh says, hitting the table with his fist, suddenly breaking the charmed silence. Tara nearly drops the fork that she has been holding idly in her hand, catching it before it clatters onto her plate of half-eaten vermouth-poached oysters, but Tsukiko continues her graceful motions unfazed, though her smile increases noticeably.

“This?” Mme. Padva asks.

“This!” Chandresh repeats, waving at Tsukiko. “This is the precise flavor that the circus should be. Unusual yet beautiful. Provocative while remaining elegant. This is kismet, her coming here tonight. We simply have to have her, I will not accept anything less. Marco, get this lady a chair.”

A place is set for Tsukiko; her smile is bemused as she joins them at the table.

The conversation that follows involves more creative coercion than outright job offer, and there are several deviations into the subjects of the ballet, modern fashion, and Japanese mythology.

After five courses and a great deal of wine, Tsukiko allows herself to be persuaded to accept an invitation to perform in a not yet existent circus.

“Well then,” Chandresh says. “We are set as far as contortionists go. That’s a start.”

“Shouldn’t there be more than one?” Lainie asks. “An entire tent, like the one for the acrobats?”

“Nonsense,” Chandresh replies. “Better to have a single perfect diamond than a sack of flawed stones. We’ll make a showcase of her, put her in the courtyard or something.”

The matter is considered settled for the moment, and throughout dessert and after-dinner drinks, the only subject discussed is the circus itself.

*

TSUKIKO LEAVES A CARD providing information as to how to contact her with Marco as she departs, and she soon becomes a fixture at the Circus Dinners, often performing before or after dinner, so as to not distract the guests during the meal.

She remains Chandresh’s favorite, oft-referenced criterion for what the circus should be.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.