فصل 27

کتاب: آن هنگام که نفس هوا می شود / فصل 28

فصل 27

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

27

In my sixth year, I returned to the hospital full-time, my research in V’s lab now relegated to days off and idle moments, such as they were. Most people, even your closest colleagues, don’t quite understand the black hole that is neurosurgical residency. One of my favorite nurses, after sticking around until ten P.M. one night to help us finish a long and difficult case, said to me, “Thank God I have tomorrow off. Do you, too?”

“Um, no.”

“But at least you can come in later or something, right? When do you usually get in?”

“Six A.M.”

“No. Really?”

“Yep.”

“Every day?”

“Every day.”

“Weekends, too?”

“Don’t ask.”

In residency, there’s a saying: The days are long, but the years are short. In neurosurgical residency, the day usually began at six A.M. and lasted until the operating was done, which depended, in part, on how quick you were in the OR.

A resident’s surgical skill is judged by his technique and his speed. You can’t be sloppy, and you can’t be slow. From your first wound closure onward, spend too much time being precise and the scrub tech will announce, “Looks like we’ve got a plastic surgeon on our hands!” Or: “I get your strategy: by the time you finish sewing the top half of the wound, the bottom will have healed on its own! Half the work—very smart!” A chief resident will advise a junior, “Learn to be fast now. You can learn to be good later.” In the OR, everyone’s eyes are always on the clock. For the patient’s sake: How long has he been under anesthesia? During long procedures, nerves can get damaged, muscles can break down, kidneys can fail. For everyone else’s sake: What time are we getting out of here tonight?

I could see that there were two strategies to cutting the time short, perhaps best exemplified by the tortoise and the hare. The hare moves as fast as possible, hands a blur, instruments clattering, falling to the floor; the skin slips open like a curtain, the skull flap is on the tray before the bone dust settles. As a result, the opening might need to be expanded a centimeter here or there because it’s not optimally placed. The tortoise, on the other hand, proceeds deliberately, with no wasted movements, measuring twice, cutting once. No step of the operation needs revisiting; everything moves in a precise, orderly fashion. If the hare makes too many minor missteps and has to keep adjusting, the tortoise wins. If the tortoise spends too much time planning each step, the hare wins.

The funny thing about time in the OR, whether you race frenetically or proceed steadily, is that you have no sense of it passing. If boredom is, as Heidegger argued, the awareness of time passing, then surgery felt like the opposite: the intense focus made the arms of the clock seem arbitrarily placed. Two hours could feel like a minute. Once the final stitch was placed and the wound was dressed, normal time suddenly restarted. You could almost hear an audible whoosh. Then you started wondering: How long until the patient wakes up? How long until the next case is rolled in? And what time will I get home tonight?

It wasn’t until the last case finished that I felt the length of the day, the drag in my step. Those last few administrative tasks before leaving the hospital were like anvils.

Could it wait until tomorrow?

No.

A sigh, and Earth continued to rotate back toward the sun.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.