سرفصل های مهم
حرکت پنجم، سکانس ششم
توضیح مختصر
مکداف و سیوارد آمادهی حمله هستن.
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زیبوک»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی فصل
حرکت پنجم، سکانس ششم
(دانسینان با فاصلهی کمی از دروازهی قلعه مالکوم، مکداف، سیوارد و ارتش اسکاتلند و انگلیس وارد میشن) مالکوم: توقف کنید. به اندازهی کافی نزدیک شدیم.
شاخههای برگدارتون رو بندازید. به عنوان مرد خودتون رو نشون بدید. عموی شریف من، سیوارد، تو و پسر خوبت حملهی اول رو رهبری کنید. من و مکداف پشت سرتون خواهیم بود. وقتی زمان مناسب رسید، سربازان ما برای حمایت از شما به جلو حرکت میکنن.
سیوارد: شانس همراهتون باشه، مالکوم خوب من. باید امشب قدرت خائن رو بگیریم. اگر نتونیم بجنگیم ممکنه شکست بخوریم.
مکداف: همهی شیپورهاتون رو به صدا در بیارید، همهی نفستون رو بدید بهش تا تمام مردان رو به جنگ، خون و مرگ فرا بخونید!
متن انگلیسی فصل
ACT FIVE SCENE SIX
Stop. We are near enough.
Throw down your leafy branches. Show yourselves as men. My noble uncle Siward, you and your good son will lead the first attack. Macduff and myself will be behind you. When the time is right, our soldiers will move forward to support you.
May luck go with you, my good Malcolm. We must take on the tyrant’s power tonight. We shall be beaten, if we fail to fight.
Blow all our trumpets, give them all your breath to call all men to battle, blood and death!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.