- زمان مطالعه 4 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زیبوک»
این فصل را میتوانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید
متن انگلیسی فصل
ACT TWO SCENE TWO
(Inside Macbeth’s castle. Exit Macbeth towards Duncans bedroom. Then Lady Macbeth enters, a cup of wine in her hand. She smiles) Lady Macbeth: The wine that made them drunk, has made me bold. It drowned their fire, but it has strengthened mine. Listen! No, it’s nothing but the owl, the bird of night. Macbeth’s at work. I drugged the servants’ drink. I’m sure they will not wake.
Who calls? Who’s there?
Lady Macbeth: Oh, no! They’ve woken up. The deed’s not done. But the attempt betrays us! Listen! What’s that noise? I left the daggers near. He must have seen them. If the King had not looked like my father as he slept, I would have murdered him myself.
(Enter Macbeth with the blood-covered daggers)
Macbeth: I have done the deed. Did you not hear a noise?
Lady Macbeth: I heard the owl cry. Did you not speak?
Lady Macbeth: Just now.
Macbeth: As I came down the stairs?
Lady Macbeth: That’s right.
Macbeth: Listen! Who’s sleeping in the second room?
Lady Macbeth: The King’s young son, Donalbain.
(Macbeth holds out his hands and the blood-covered daggers) Macbeth: This is a fearful sight.
Lady Macbeth: A foolish thought to say a fearful sight.
Macbeth: One laughed in his sleep and one cried ‘Murder!’ As though he saw my bloody hands. They both woke up, then they began to pray. One said ‘God bless us’. The other said ‘Amen’. I wanted to say Amen too, but I couldn’t.
Lady Macbeth: Don’t think about that now.
Macbeth: You do not understand. I couldn’t say it.
Lady Macbeth: Don’t talk like that - you’ll send us mad. Macbeth: I thought I heard a voice cry, ‘Sleep no more! Macbeth has murdered sleep.’ That sweet sleep that calms our troubled thoughts. Sleep that brings rest to tired minds and bodies sleep that’s both medicine and food…
Lady Macbeth: What do you mean?
Macbeth: And still that voice cried, ‘Sleep no more! Glamis has murdered sleep, and so Cawdor Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more.’
Lady Macbeth: Quiet. Talk like that will send us mad. Now get some water, clean this blood away.
(She sees the daggers)
Why did you bring these daggers from the room? Carry them back and coat the men with blood.
Macbeth: I won’t go back. I dare not think what I have done. I cannot look at him again.
Lady Macbeth: Weak-minded coward! Give me the daggers. Asleep or dead? What is the difference? Children are afraid of death, not soldiers. I’ll cover those two men with Duncan’s blood then all will know they’re guilty.
(Exit Lady Macbeth. There is loud knocking at the castle gate)
Macbeth: Who’s knocking at the gate? I cannot bear it. My hands are red. I dare not look at them. Will all the water of the world’s great oceans. Wash this blood from my hands? No, never! One drop of Duncan’s blood will turn the green sea red.
Lady Macbeth: Look, now my hands are red, like yours. But I’m not white with fear, like you. Someone’s at the gate. Let’s go back to our room. A little water will soon clean our hands - that’s easy. (Loud knocking) More knocking! Your courage left you for a time. Put on your night-gown. Everyone must think we were both in bed. Come on, the deed is done.
Macbeth: I still cannot believe what I have done. I dare not think about it. (Loud knocking) More knocking! Oh, wake Duncan up… how I wish you could!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.